久草在线在线精品观看_夜夜av_成人精品网_国产精品一区二区三区四区_精品久久久久久亚洲精品_国产精品色在线网站

首頁 > 新聞中心

韓語翻譯的常用方法有哪些?

來源:譯銘翻譯

進行韓語翻譯時,不只是對資料進行基礎的翻譯,還需要結合韓國本地的文化,翻譯出符合韓語邏輯的文章,下面北京翻譯公司給大家說說韓語翻譯常用的方法有什么?

1、句子成分轉換翻譯法:由于表達習慣和語序等方面的原因,句子成分也發生了變化。比如,有時漢語句子中的主語,翻譯為韓語后改變為賓語等等。

2、逆向轉換翻譯法:為了表達和修飾的需要,或者是因為表達習慣的不同,而常常采取逆向轉換的翻譯技巧進行語言的轉換。比如原文本來是否定句,但是因為表達的需要,翻譯成為肯定句。

3、還原轉換翻譯法:在韓語中,有許多成語和俗語是從漢語中意譯過來的,把它們翻譯成漢語時,只要還原轉換就可以了。

韓語翻譯的常用方法有哪些?

4、假借轉換翻譯法:由于不同國家的不同政治、經濟、歷史文化以及風土人情等方面的原因,都會有只屬于自己的特殊詞匯,這種詞匯的轉換,既找不到相對應的對象,又無法還原。意譯又不夠理想時,運用假借的技巧,也就是用相近的或相似的詞匯來替代特殊詞匯。

5、詞性轉換翻譯法:譯者根據譯文的表達習慣,常常把原文中的詞性轉變成另一種詞性表達,這種方法叫詞性轉換性。當然,這種詞性的轉換不能脫離原文的內容,而改變詞性的目的仍然是為了能更好地反映原文的內容。

上一篇:英漢互譯的技巧都有哪些?

主站蜘蛛池模板: 九色国产 | 中文字幕亚洲视频 | 一级aaaaaa毛片免费同男同女 | 精品久久一 | 久久精品视频在线观看 | 日韩欧美国产一区二区三区 | 伊人免费视频二 | 欧美一级三级 | 日韩黄色小视频 | 成人精品福利 | 日本国产高清 | 成人在线视频免费观看 | 操操日 | 偷拍第一页| 国产欧美日韩在线观看 | 国产一区h| 国内精品久久精品 | 99热国产免费 | 欧美日韩专区 | 成人在线中文字幕 | 欧美精品一区三区 | 男女网站免费观看 | 狠狠爱免费视频 | 亚洲免费婷婷 | 日韩欧美三级在线 | 日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠视频, | 人人爽人人爽人人片av | 欧美日韩国产一区二区三区 | 一区二区在线免费观看 | 国产日韩欧美中文 | 久久久久久国产 | 中文字幕久久久 | 国产免费一区二区三区 | 久久亚洲国产精品 | 日韩一二三区视频 | 欧美极品在线 | 国产有码 | 精品久久久网站 | 中文字幕亚洲视频 | av播播| 欧美激情视频一区二区三区在线播放 |