久草在线在线精品观看_夜夜av_成人精品网_国产精品一区二区三区四区_精品久久久久久亚洲精品_国产精品色在线网站

首頁 > 新聞中心

韓語翻譯的常用方法有哪些?

來源:譯銘翻譯

進行韓語翻譯時,不只是對資料進行基礎的翻譯,還需要結合韓國本地的文化,翻譯出符合韓語邏輯的文章,下面北京翻譯公司給大家說說韓語翻譯常用的方法有什么?

1、句子成分轉換翻譯法:由于表達習慣和語序等方面的原因,句子成分也發生了變化。比如,有時漢語句子中的主語,翻譯為韓語后改變為賓語等等。

2、逆向轉換翻譯法:為了表達和修飾的需要,或者是因為表達習慣的不同,而常常采取逆向轉換的翻譯技巧進行語言的轉換。比如原文本來是否定句,但是因為表達的需要,翻譯成為肯定句。

3、還原轉換翻譯法:在韓語中,有許多成語和俗語是從漢語中意譯過來的,把它們翻譯成漢語時,只要還原轉換就可以了。

韓語翻譯的常用方法有哪些?

4、假借轉換翻譯法:由于不同國家的不同政治、經濟、歷史文化以及風土人情等方面的原因,都會有只屬于自己的特殊詞匯,這種詞匯的轉換,既找不到相對應的對象,又無法還原。意譯又不夠理想時,運用假借的技巧,也就是用相近的或相似的詞匯來替代特殊詞匯。

5、詞性轉換翻譯法:譯者根據譯文的表達習慣,常常把原文中的詞性轉變成另一種詞性表達,這種方法叫詞性轉換性。當然,這種詞性的轉換不能脫離原文的內容,而改變詞性的目的仍然是為了能更好地反映原文的內容。

上一篇:英漢互譯的技巧都有哪些?

主站蜘蛛池模板: 精久久久 | 91精品福利 | 亚洲一区二区精品视频 | www.99re| 老司机深夜福利网站 | 69福利影院 | 日韩一区二区三区在线 | 精品丝袜在线 | 国产精品久久久久久久久久久久 | 天天天天天天天干 | 黄色一级大片视频 | 91 久久| 国产美女黄色 | 九九热精 | 国产精品亚洲一区二区三区在线 | 国产精品99久久久久久久久久久久 | 91视频精选| 国产农村妇女精品一二区 | 精品国产黄a∨片高清在线 成人区精品一区二区婷婷 日本一区二区视频 | 天天操伊人 | www国产精 | 色av一区二区 | 欧美成人aaa级毛片在线视频 | 欧美日韩在线精品 | 欧美国产日韩在线观看成人 | 亚洲欧美激情网 | 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃91 | 欧美一区二区免费 | 成人不卡一区二区 | 亚洲精品久久久久中文字幕欢迎你 | 国产精品99久久久久久人 | 视频一区在线观看 | 麻豆精品国产免费 | 美国av毛片 | 性高湖久久久久久久久 | 成人在线精品视频 | 性天堂网 | 亚洲国产二区 | 一区二区成人 | 亚洲精品在线看 | 成人av在线播放 |