久草在线在线精品观看_夜夜av_成人精品网_国产精品一区二区三区四区_精品久久久久久亚洲精品_国产精品色在线网站

首頁 > 新聞中心

韓語翻譯有哪些常用的方法?

來源:譯銘翻譯

進行韓語翻譯時,不只是對資料進行基礎的翻譯,還需要結合韓國本地的文化,翻譯出符合韓語邏輯的文章,下面北京翻譯公司給大家說說韓語翻譯常用的方法有什么?

1、句子成分轉換翻譯法:由于表達習慣和語序等方面的原因,句子成分也發生了變化。比如,有時漢語句子中的主語,翻譯為韓語后改變為賓語等等。

2、逆向轉換翻譯法:為了表達和修飾的需要,或者是因為表達習慣的不同,而常常采取逆向轉換的翻譯技巧進行語言的轉換。比如原文本來是否定句,但是因為表達的需要,翻譯成為肯定句。

3、還原轉換翻譯法:在韓語中,有許多成語和俗語是從漢語中意譯過來的,把它們翻譯成漢語時,只要還原轉換就可以了。

韓語翻譯有哪些常用的方法?

4、假借轉換翻譯法:由于不同國家的不同政治、經濟、歷史文化以及風土人情等方面的原因,都會有只屬于自己的特殊詞匯,這種詞匯的轉換,既找不到相對應的對象,又無法還原。意譯又不夠理想時,運用假借的技巧,也就是用相近的或相似的詞匯來替代特殊詞匯。

5、詞性轉換翻譯法:譯者根據譯文的表達習慣,常常把原文中的詞性轉變成另一種詞性表達,這種方法叫詞性轉換性。當然,這種詞性的轉換不能脫離原文的內容,而改變詞性的目的仍然是為了能更好地反映原文的內容。

上一篇:暫無

主站蜘蛛池模板: 在线视频成人 | 国产成人福利在线 | 亚洲精品中文在线观看 | 国产一区二区三区四区区 | 国产不卡一区 | 午夜精品一区 | 国产精品久久久久久久久免费高清 | 中文字幕在线免费观看 | 免费一级淫片aaa片毛片a级 | 综合精品久久久 | 欧美在线a | 亚洲欧美一区二区在线观看 | 亚洲激情在线 | 日韩一区二区福利视频 | 韩日在线 | 国产在线播放一区二区三区 | 精品久久一区 | 综合久久综合久久 | 国产999精品久久久影片官网 | 欧美一区二区三区在线看 | 国产精品国产精品 | 国产精品一区二区日韩 | 一级黄色夫妻生活 | 亚洲网站在线观看 | 91香蕉视频在线观看 | 久久9久 | 日韩视频福利 | 久久精品国产一区二区电影 | 国产成人精品久久二区二区 | 亚洲欧美国产毛片在线 | 国产精品地址 | 精品91视频| 久久精品亚洲精品 | 久久久久久成人网 | 亚洲www| 日日干夜夜操 | 国产高清精品一区二区三区 | 久久精品国产免费 | 成年人网站在线观看视频 | 国产成人免费观看 | 97国产在线视频 |