久草在线在线精品观看_夜夜av_成人精品网_国产精品一区二区三区四区_精品久久久久久亚洲精品_国产精品色在线网站

首頁 > 新聞中心

口譯翻譯做筆記需要注意什么?

來源:譯銘翻譯

一般譯員在進行口譯翻譯時,需要做筆記,這樣更能保證翻譯的質(zhì)量,那么口譯翻譯做筆記需要注意什么?下面翻譯公司給大家說說口譯翻譯做筆記需要注意什么?

用語習慣

還要培養(yǎng)自己的習慣,筆記可以使用來源語,也可以是目標語言,選用自己最習慣的方式,只要能夠保證在翻譯的過程中能夠流利的表達。

找重點

注重要點記錄,口譯譯員在筆記過程中,要找到重點進行記錄,對于講話者所提到的地名、人名、數(shù)字、組織機構(gòu)、邏輯關(guān)系進行詳細記錄,避免出現(xiàn)前后不統(tǒng)一的現(xiàn)象。

口譯翻譯做筆記需要注意什么?

精準

口譯筆記要做到快速,精準,字跡不能潦草,不然回看很可能自己也看不清。

縮略詞的使用

縮略詞的使用對筆記有很大的幫助,能夠提升速度,比如 Co(company), std(standard)等。

以上就是翻譯公司給大家分享口譯翻譯做筆記的注意事項,希望對大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以觀看本站其他文章!

上一篇:俄語同聲翻譯價費用大概范圍

主站蜘蛛池模板: 久产久精国产品 | 在线国产欧美 | 欧美在线观看一区二区 | 国产69久久精品成人看动漫 | 欧美一区不卡 | 久优草 | 欧美成人一级视频 | 欧美日韩中文字幕在线 | 成人深夜福利在线观看 | 久久久久久久国产精品影院 | 国产精品日日摸夜夜添夜夜av | 91伊人| 国产在线观看 | 国产精品一区久久久 | 天堂av中文在线 | 国产视频中文字幕 | 国产精品久久久久久久久久久久久 | 欧美一级片在线观看 | 欧洲亚洲精品久久久久 | 日韩成人在线看 | 国产综合视频 | 国产乱码精品1区2区3区 | 国产永久免费 | 欧美成人免费在线 | 艹逼网 | 日本免费一区二区三区 | 中文字幕av一区 | 激情视频一区 | 99免费精品 | 91av免费版 | www.一区二区三区 | 亚洲精品久久久 | 九九亚洲 | 人人干人人干人人干 | 亚洲精品永久免费 | 亚洲36d大奶网 | 久久久久久久一区 | 精品成人免费一区二区在线播放 | 狠狠骚| 精品视频一区在线 | 欧美精品一区在线发布 |