久草在线在线精品观看_夜夜av_成人精品网_国产精品一区二区三区四区_精品久久久久久亚洲精品_国产精品色在线网站

首頁(yè) > 新聞中心

一名合格的同傳翻譯員的話(huà)需要做到什么?

來(lái)源:譯銘翻譯

作為一名合格的同傳翻譯員需要符合哪些基本的要素,哪些知識(shí)是必須掌握的,本文我們就來(lái)了解一下。

一名合格的同傳翻譯員的話(huà)需要做到什么?

1、扎實(shí)的基本功,過(guò)硬的雙語(yǔ)能力和口頭表達(dá)能力,平時(shí)的語(yǔ)言積累對(duì)譯員的合格與否至關(guān)重要。除了要有扎實(shí)的雙語(yǔ)能力外,同傳譯員還要有較強(qiáng)的口頭表達(dá)能力。為了能緊跟發(fā)言者,同傳翻譯譯員的講話(huà)速度一般在250字/分鐘左右,而一般發(fā)言人的語(yǔ)速為150字左右。因此,同傳譯員一定要“伶牙俐齒”,同時(shí)要做到言之有序、言之有物。吐字清晰,語(yǔ)言語(yǔ)調(diào)流暢、利落。

2、在日常中需要養(yǎng)成閱讀國(guó)外的新聞媒體、報(bào)紙的習(xí)慣,對(duì)于各個(gè)行業(yè)都有一定的涉足,因?yàn)橥瑐髯g員不可能遇到兩個(gè)一樣的會(huì)議,所翻譯的內(nèi)容涉及很廣泛,包括 經(jīng)濟(jì) 金融 外交等各個(gè)方面。所以同傳譯員需要“上知天文下,知地理”讓自己時(shí)刻保持住對(duì)語(yǔ)言的敏銳度。

3、在提高翻譯能力的同時(shí)還需要具備相當(dāng)好的聽(tīng)力,對(duì)于不同的口音都要有所了解,因?yàn)榘l(fā)言人可能會(huì)帶有不同的口音,而且不一定標(biāo)準(zhǔn),有時(shí)候說(shuō)話(huà)速度會(huì)很快,我們要不斷地對(duì)自己的聽(tīng)力進(jìn)行練習(xí),這樣才能更好的聽(tīng)清楚對(duì)方的發(fā)言,從而做出翻譯。

同傳翻譯和其他的翻譯都不同,對(duì)于翻譯者的要求更高,必須具備更高的反應(yīng)能力,良好的心理素質(zhì)。要能做到“處亂不驚、情緒穩(wěn)定”。同傳譯員要有較強(qiáng)的情緒控制能力,在任何情況下都要保持平靜。在遇到不懂詞匯的時(shí)候不能夠卡殼,如果卡殼的話(huà)對(duì)于接下來(lái)的記憶和翻譯都有很大的影響,因此如果發(fā)生卡殼的話(huà)我們也需要找替代的相近意思的詞匯圓過(guò)去。

上一篇:有資質(zhì)的翻譯公司具有什么特點(diǎn)?

主站蜘蛛池模板: 一区二区日本 | 九九九久久国产免费 | 亚洲 中文 欧美 日韩 在线观看 | 国产观看| 大陆一级毛片免费视频观看 | 久久在线精品 | 亚洲精品一区中文字幕乱码 | 精品一区二区久久久久久久网站 | a久久| 亚洲国产精品va在线看黑人 | 久久精品99国产精品 | 91综合网 | 久久久久国产精品免费免费搜索 | 久久精品毛片 | www.日韩欧美 | 久久精品手机视频 | 国产yw851.c免费观看网站 | 神马久久av | 日本一区二区视频 | 999热精品视频 | 91视频大全 | 成人av观看 | 龙珠z国语版在线观看 | 久久精品视频一区二区三区 | 青青久久av北条麻妃海外网 | 日本免费一区二区三区视频 | 日本黄色的视频 | 一区二区三区视频在线观看 | 欧美三级不卡 | 午夜精品一区二区三区在线观看 | 美国黄色毛片 | 精品久久久久久国产 | 国产区视频在线观看 | 国产精品自在线 | 国产高清精品一区二区三区 | 农村妇女毛片精品久久久 | h免费观看 | 精品国产久 | 亚洲免费一区二区 | 欧美无乱码久久久免费午夜一区 | 亚洲在线日韩 |