久草在线在线精品观看_夜夜av_成人精品网_国产精品一区二区三区四区_精品久久久久久亚洲精品_国产精品色在线网站

首頁 > 新聞中心

中英同聲傳譯有什么規律

來源:譯銘翻譯

我們都知道如今同聲傳譯的重要性所在,當然在翻譯行業中同聲傳譯也是最為難得,對譯員要求比較高的,所以今天我們就來跟大家說說有關中英同聲傳譯有哪些基本規律!

1、順句驅動

同聲傳譯時,譯員與講話人的發言幾乎同步進行,所以譯員必須在原有句子順序的基礎上進行口譯,必須順著原有句子結構通過斷句的方法用目標語把源語意思順暢地表達出來。

2、酌情調整

同聲傳譯時,譯員總是在信息不完全的情況下進行口譯,所以譯員需要不斷調整自己的表達,對誤譯要糾正,要把新內容不斷添加上去。

中英同聲傳譯有什么規律

3、科學預測

中英語言都有一些固定的格式,而語序排列則有差異,但一個長句子不可能等到說完再口譯,這就需要同傳譯員根據兩種語言本身的特點和對會議本身知識的掌握,科學地預測。

4、勿求完美

勿求完美并非是說不看重同傳質量,而是在同傳實踐的時候,如果一時想不起最佳表達方法,可以使用次佳的表達方法。如果一味追求某個詞的完美表達,就會遺漏內容,得不償失。但在訓練的時候,應該追求完美,不斷提高質量。

5、整體等值

整體上兩種語言在信息和情感的傳遞上應該達到基本等值。由于發言速度快、信息量大,遺漏和出錯都有可能,隨后發現的時候再及時糾正和補救,這樣就能夠確保整體信息完整。

上一篇:什么是同聲傳譯,有什么優勢?

主站蜘蛛池模板: 羞羞视频免费观 | 久久成人免费 | 亚洲精品视频久久 | 九九九视频在线观看 | 午夜影院网站 | 性一交一乱一透一a级 | 午夜精品在线观看 | 中文字幕一区在线观看视频 | 国产一区二区三区在线看 | 狠狠色综合欧美激情 | 国产精品一区二区三区四区 | 国产精品综合视频 | 一区二区三区福利视频 | 色视频成人在线观看免 | www日本在线观看 | 91一区| www.亚洲视频.com | 日韩国产高清在线观看 | 在线成人av | 精品国产乱码一区二区三区a | 黄a大片 | 国产精品一区二区三区四区五区 | 亚洲视频免费 | 亚洲成人精品在线观看 | 久久久久久久一区 | 91视频三区| 看a级黄色毛片 | 日韩久久中文字幕 | 精品一区二区av | 天天爽夜夜爽精品视频婷婷 | 老司机67194精品线观看 | 日韩欧美三区 | 亚洲欧洲精品在线 | 久久亚洲一区二区 | 麻豆久久久久久久久久 | 久久久久久国产精品mv | 国产91丝袜在线播放 | 亚洲视频一区在线观看 | 成人免费淫片aa视频免费 | 日韩欧美在线免费观看视频 | 久久国内 |